Armenian fragment of the lost treatise De numeris by Philo
Keywords:
Armenian Philo, De numeris, Neopitagorism, Decad, mechitaristsAbstract
We present the translation with commentary of a fragment in Armenian, published for the first and only time, with an English translation, by Abraham Terian, in 1984, which has no parallel in the Greek corpus of Philo. We describe the long path that the text traveled from its translation from original language to Armenian in the 6th century until it reaches to us. We make a brief reference to the importance of the Philonic conception on the decade according Pythagorean arithmology. We conclude with the reasons for the ascription of this fragment to the lost treatise De numeris.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Los autores que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes referidos a los derechos de autor/a:
1. Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/). que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. El autor es el titular del copyright.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (postprint) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista. La cesión de derechos no exclusivos implica también la autorización por parte de los autores para que el trabajo sea depositado en el repositorio institucional y difundido a través de las bases de datos que el editor considere adecuadas para su indización, con miras a incrementar la visibilidad de la publicación y de sus autores.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.