Fragmento en armenio del tratado perdido Sobre los números de Filón
Palabras clave:
Filón armenio, De numeris, neopitagorismo, década, mequitaristasResumen
Presentamos la traducción con comentario de un fragmento en lengua armenia, publicado por primera y única vez, con traducción al inglés, por Abraham Terian, en 1984, sin paralelo en el corpus griego de Filón. Describimos el largo camino que recorrió el texto desde su traducción desde la lengua original al armenio en el siglo VI hasta llegar a nuestro conocimiento y hacemos una breve referencia a la importancia de la concepción filónica sobre la década propia de la aritmología pitagórica. Concluimos con las razones de la adscripción de este fragmento al tratado perdido De numeris.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes referidos a los derechos de autor/a:
1. Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/). que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. El autor es el titular del copyright.
2. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (postprint) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista. La cesión de derechos no exclusivos implica también la autorización por parte de los autores para que el trabajo sea depositado en el repositorio institucional y difundido a través de las bases de datos que el editor considere adecuadas para su indización, con miras a incrementar la visibilidad de la publicación y de sus autores.
3. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.