El plurilingüismo como clave de construcción novelística en Los ríos profundos de José María Arguedas
Palabras clave:
plurilingüismo - identidad - literatura - estética - ideologíaResumen
La obra del peruano José María Arguedas aporta el conocimiento o la reflexión sobre la Identidad descentrada del sujeto habitante de la sierra peruana que se siente y piensa tanto desde y con el quechua como desde y con el castellano. Para vehiculizar esta reflexión elige la novela, un género occidental por excelencia.
El plurilingüismo, en el sentido que lo definió Bajtin, es la clave de construcc0óin novelística en Los Ríos Profundos, en tanto propuesta estética. Me propongo analizar el capitulo VI, 'Zumbayllu', desde esta perspectiva. Sin prescindir de la dimensión ideológica, aspecto que —como también ha señalado Bajtin-, nunca está ausente cuando se trata del lenguaje.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los/as autores/as deben adherir a la licencia Creative Commons 4.0 denominada “Atribución - No Comercial-CompartirIgual” (CC BY-NC-SA 4.0)”, mediante la cual se permite copiar, reproducir, distribuir, comunicar públicamente la obra y generar obras derivadas, siempre y cuando se cite y reconozca al autor original. No se permite, sin embargo, utilizar la obra ni sus posibles obras derivadas con fines comerciales. A su vez, los/as autores/as ceden a Anclajes los derechos para la publicación de sus textos, pero mantienen su propiedad intelectual; es decir que la publicación no retiene los derechos de reproducción o copia (copyright), por lo que las personas responsables de la autoría podrán disponer de las versiones finales y difundirlas en repositorios institucionales, temáticos, páginas web personales o cualquier otro uso pertinente, siempre que se mencione la fuente original de publicación.
La publicación de contenidos en esta revista no implica regalía ni cargo alguno para los/as contribuyentes.