Of keys and black boxes. Documenting practices with teaching materials in bilingual schools for deaf students
DOI:
https://doi.org/10.19137/praxiseducativa-2024-280116Keywords:
InIntercultural Bilingual Education, Special Education, Language and Literature, Teaching materials, Deaf childrenAbstract
We present the initial findings of an ethnographic investigation on the use of teaching materials by educators who teach Language and Literature to deaf students in bilingual schools. This study documents three types of tensions (curricular, material conditions of teaching, and teacher training) and practices related to the production, reuse, and storage of teaching materials that have not previously been documented. The two main outcomes of this initial examination are as follows: (i) the significance of the practices involving teaching materials is contingent on the tensions we have identified, and (ii) highly specialized practices and knowledge circulate within the schools, but remain concealed externally, which highlights a gap between what is documented and what is not. That is to say: the practical knowledge acquired by teachers in the field is not part of teacher training practices nor does it serve as input for educational policies.
Downloads
References
Agrelo, J., Alvarez, A., Carracedo, L. y Fullone, M. (2011). Trayectorias educativas integrales y
configuraciones de apoyo para niños, jóvenes y adultos sordos, hipoacúsicos y para niños oyentes. COPIDIS,
Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.
https://www.academia.edu/resource/work/101644167
Alonso, C., Laurence, F., Mentasti, M. L., Morales, D., Muñoz, S. y Ramundo, G. (Coords.). (2021). Nuestro
álbum de viaje por África. Conocemos la sabana africana.
https://drive.google.com/file/d/1iesqnB6vnT1vxyONXuuCp4lIbZ8bYWT0/view?usp=sharing
Area Moreira, M. (2004). Los medios y las tecnologías en la educación. Pirámide.
Choppin, A. (2001). Pasado y presente de los manuales escolares. Revista Educación y pedagogía, 13(29-30),
-229.
Confederación Argentina de Sordos. (2019). Adhesión de la CAS a la postura oficial de la FMS sobre la
educación inclusiva.
https://cas.org.ar/wp-content/uploads/2021/04/POSTURA-CAS-No02-V01-EDUCACIO%CC%81N
INCLUSIVA-WFD-POSITION-PAPER-Traduccio%CC%81n.pdf
Confederación Argentina de Sordos. (20 de abril de 2021). Ejes del Proyecto de Ley Federal de la LSA [Video].
YouTube. https://youtu.be/OxOzseEMmcA
Cuesta, C. (2019). Didáctica de la lengua y la literatura, políticas educativas y trabajo docente. Problemas
metodológicos de la enseñanza. UNSAM.
Cvejanov, S. (2018). Educación intercultural bilingüe bimodal y formación lingüística: reflexiones acerca de sus
avances y perspectivas. Traslaciones. Revista Latinoamericana de Lectura y Escritura, 5(9).
https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/issue/view/102
Depaepe, M. y Simon, F. (1995). Is There any Place for the History of ‘Education’ in the ‘History of
Education’? A Plea for the History of Everyday Educational Reality in-and Outside Schools. Paedagogica
Historica, 30(1), 9-16.
Druetta, J. C. (2008). La generación X de la comunidad sorda y la lengua de señas argentina. Ethos educativo,
, 139-156.
Dubin, M. (2019). Enseñanza de la literatura, formación de lectores y discursos educacionales: El problema de
las culturas populares en el cotidiano escolar [Tesis doctoral]. Universidad Nacional de La Plata.
Dussel, I., Ferrante, P. y Pulfer, D. (Comps.). (2020). Pensar la educación en tiempos de pandemia. Editorial de
la Universidad Pedagógica Nacional.
Escolano, A. (2000). Las culturas escolares del siglo XX. Encuentros y desencuentros. Revista de Educación,
MEC, Núm. Extra, 201-218.
Escolano, A. (2008). La escuela como construcción cultural. El giro etnográfico en la historiografía de la
escuela. Espacios en blanco. Serie indagaciones, 18, 131-146.
Falconi, M. I. (2020). Caídos del mapa. Quipu.
Famularo, R. (2016). Medio cielo. La historia de la Asociación Argentina de Sordomudas, Casa Hogar.
Dunken. Federación Mundial de Sordos. (2018). WFD Position Paper on Inclusive Education.
http://wfdeaf.org/news/resources/5-june-2018-wfd-position-paper-inclusive-education/
Feldman, D. (2010). Enseñanza y escuela. Paidós.
Ferraro, M. (Coord.). (2013). Informe de resultados de la Evaluación Haciendo Foco. Una mirada exploratoria
sobre el proyecto bilingüe para niños sordos e hipoacúsicos de las escuelas “Ayrolo” y “Magnasco”. Gerencia
Operativa de Evaluación Educativa, Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.
Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. (2020a). Ricitos de Oro – Mano de Oro. Modali
dad de Educación Especial. Niveles inicial y primario. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Ministerio de
Educación e Innovación. https://buenosaires.gob.ar/educacion/nivel-primario/educacion-especial
Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. (2020b). Fascículo 1. Nivel primario: modalidad de Educación
Especial. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Ministerio de Educación e Innovación.
https://buenosaires.gob.ar/educacion/nivel-primario/educacion-especial
González López, A. E. (2018). La inclusión de TIC para la enseñanza de la Literatura: los Objetos de
aprendizaje del Portal Educ.ar [Tesis de maestría]. Universidad de Buenos Aires.
González López, A. (2020). La integración de tecnologías digitales en la enseñanza de la disciplina escolar
Lengua y Literatura [Tesis de doctorado]. Universidad de Buenos Aires.
González López, A. y Latorre, M. (2022). Módulo 1: ¿Qué son los materiales didácticos digitales? Curso
Materiales didácticos digitales: definiciones, reflexiones y herramientas para el trabajo docente. Educ.ar S.E.
Hall, M. L., Hall, W. C. y Caselli, N. K. (2019). Deaf children need language, not (just) speech. First Language,
(4), 367-395. https://doi.org/10.1177/0142723719834102
Johnsen, E. (1996). Libros de texto en el calidoscopio. Pomarés-Corredor.
Julia, D. (1995). La culture scolaire comme objet historique. Paedagogica Historica, I, 353-382.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. Routledge.
Kusters, A., De Meulder, M. y OBrien, D. (Eds.). (2017). Innovation in Deaf Studies: The Role of Deaf
Scholars. Oxford University Press.
Lapenda, M. (2013). Lengua de Señas Argentina (LSA) y español en la alfabetización de alumnos sordos.
Aportes para la práctica educativa. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos, (3), 77-97.
https://doi.org/10.7203/Normas.3.4674
Latour, B. (2010). Networks, Societies, Spheres: reflections of an actor-network theorist. Keynote speech at
International Seminar on Network Theory: Network Multidimensionality in the Digital Age. UCLA.
Martínez, R., Druetta, M. y Lemmo. P. (2017). Historización y análisis de disputas ideológicas en torno al
reconocimiento legal de la Lengua de Señas Argentina. En R. Castro Zambrano y C. Faye Pedrosa (Eds.),
Comunidades Sordas en América Latina. Lengua, cultura, educación e identidad, 254-73. Bookess.
Martínez, R. y González López, A. (2023). Entrevista a la licenciada Lorena Carracedo, profesora de sordos e
inspectora escolar de escuelas especiales de CABA. El toldo de Astier. Propuestas y estudios sobre enseñanza de
la lengua y la literatura, 14(26), 1-15.
http://eltoldodeastier.fahce.unlp.edu.ar/numeros/numero26/pdf/LGDMartinez.pdf
Martínez Bonafé, J. (2002). Políticas del libro de texto escolar. Morata.
Massone, M. y Machado, E. (1994). Lengua de Señas Argentina. Análisis y Vocabulario Bilingüe. Edicial.
Massone, M., Simón, M. y Druetta, J. C. (2003). Arquitectura de la escuela de sordos. Libros en Red.
Muñoz, M. (2021). Las prácticas sociales de lectura y escritura en Lengua de Señas Argentina dentro de la
educación multicultural bilingüe de la comunidad sorda: lineamientos pedagógicos. Revista Educação Especial
em Debate, 6(11), 5-25. https://periodicos.ufes.br/reed/issue/view/1433
Negrín, M. (2015). Políticas de formación, profesorado novel y libros de texto en el sistema educativo
argentino: una investigación sobre la enseñanza de la lengua y la literatura en la educación secundaria [Tesis
doctoral]. Universidad de Granada.
Negrín, M. (2009). Los manuales escolares como objeto de investigación. Educación, Lenguaje y Sociedad,
(6), 187-208.
Raia, M. (Ed.). (2015). Una mirada transversal de la sordera. COPIDIS, Ministerio de Educación del Gobierno
de la Ciudad de Buenos Aires.
Richaudeau, F. (1981). Concepción y producción de manuales escolares. Guía práctica. SECAB-CERLALUNESCO.
Rockwell, E. y Ezpeleta, J. (1983). La escuela: relato de un proceso de construcción inconclusa. En
Publicaciones del Departamento de Investigaciones Educativas, Centro de Investigación y de Estudios
Avanzados del IPN.
Rockwell, E. (1991). Palabra escrita, interpretación oral: Los libros de texto en la clase. Infancia y aprendizaje,
(55), 29-43.
Rockwell, E. (2009). La experiencia etnográfica. Historia y cultura en los procesos educativos. Paidós.
Rusell, G. (2021). Fundamentos e implicancias de la enseñanza del español como Lengua Segunda y Extranjera
en la escolaridad de las personas sordas. Quintú Quimün, (5).
https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3205/60401
Schwartzman, G. (2013). Materiales didácticos en educación en línea: por qué, para qué, cómo. I Jornadas
Nacionales y III Jornadas de Experiencias e Investigación en Educación a Distancia y Tecnología Educativa.
https://doi.org/10.13140/2.1.4734.7200
Skliar, C., Massone, M. y Veinberg, S. (1995). El acceso de los niños sordos al bilingüismo y biculturalismo.
Infancia y Aprendizaje, (69-70), 85-100.
Terigi, F. (2013). VIII Foro Latinoamericano de Educación: saberes docentes: qué debe saber un docente y por
qué. Santillana.
Veinberg, S. y Macchi, M. (2005). Estrategias de prealfabetización para niños sordos. Noveduc.
Vogliotti, M., Lapenda, M. y Rusell, G. (2013). Un enfoque plurilingüe en la educación de alumnos sordos.
Aportes para trabajar las lenguas en la escuela.
https://abc.gob.ar/secretarias/sites/default/files/2022-05/2013%2020Un%20enfoque%20plurinligue%2
en%20la%20educaci%C3%B3n%20de%20alumnos%20sordos.pdf
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Notice
Editorial Committee Educational Praxis Magazine:
I hereby declare that I am the author of the article titled (article name), that it is original and my own and that it was not previously published in any other format or medium. I declare to know that the magazine will not charge me any type of fee under any circumstances, nor will I receive any type of monetary compensation If it were accepted for publication in Educational Praxis, I authorize the aforementioned magazine to publish it digitally and to advertise it on its social networks.
If the work is published, I adhere to the Creative Commons license called "Attribution - Non-Commercial Share Alike CC BY-NC-SA", through which it is allowed to copy, reproduce, distribute, publicly communicate the work and generate derivative works, as long as when the original author is cited and acknowledged. This license has been used since September 2018. In 2016 CC BY NC ND 4.0 was adhered to; and in the years 2017 and 2018 (January-August) CC BY NC 4.0.
This CC BY-NC-SA Share Alike license does not, however, permit commercial use of the work. As an author, the journal may establish additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal, it allows me to self-archive the published articles, in their post-print version, in institutional, thematic repositories, personal web pages or any other relevant use. with the recognition of having been first published in this journal.
Educational Praxis adheres to DORA (Declaration on Research Assessment) signed in San Francisco, California, on December 16, 2012, and to the Declaration of Mexico (Joint Declaration LATINDEX - REDALYC - CLACSO - IBICT).