Prodromos, The lecherous old woman (H 140). A Byzantine versified satyr

Keywords:

Byzantium, Theodore Prodromos, Satire, Old age

Abstract

As part of the translation and study of Theodore Prodromos' texts (xiith c.) with satirical content, it is presented here the case of Κατὰ φιλοπόρνου γραός (140 Hörandner), of which we do not know a Spanish translation. The analysis of the work, in the context of its time and that one of the tradition, reveals that it is not a lyric-satirical poem but a versified satura.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Pablo Adrián Cavallero, Universidad de Buenos Aires / CONICET

Doctor en Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA), Argentina. Titular regular plenario de Lengua y Cultura Griegas de la UBA. Investigador Superior del CONICET. Director de la Sección medieval del Instituto de Filología Clásica de la UBA. Miembro de número de la Academia Argentina de Letras. Es director editor responsable de las Obras completas de Leoncio de Neápolis (edición crítica, con introducción, traducción, notas y apéndices), Editorial de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, Colección Textos y Estudios. Ha publicado recientemente La lengua griega en Bizancio (2021) y la edición crítica con introducción, traducción, notas y edición diplomática de la Vida de Andronico y Atanasia (BHG 123j), en colaboración con Tomás Fernández.

Published

2023-05-30

How to Cite

Cavallero, P. A. (2023). Prodromos, The lecherous old woman (H 140). A Byzantine versified satyr. Circe De clásicos Y Modernos, 27(1), 171–194. Retrieved from https://ojs.unlpam.edu.ar/index.php/circe/article/view/7553